Welcome to ZhongwenTranslation
ZT specializes in providing high-quality
Chinese to English translation & bilingual-editing services
to our clients around the world.
Chinese to English translation & bilingual-editing services
to our clients around the world.
ZhongwenTranslation
In pinyin, “zhōngwén” means “Chinese,” transliterally making us the Chinese Translation site, where we offer free translations and exceptional Chinese to English language services you can trust!
Areas of Expertise
Tourism and culture
Literature and art
Advertising and marketing
Law and legal contracts
Journalism and government
Film and entertainment
Mobile Apps and ToS
Martial arts history and Daoism
Politics and current Affairs
General news and web copy
Achievements
- Completed many important translations for Taiwan’s Executive Yuan, Universal Studios, Alibaba, Netflix, CTrip, and other multinational companies, governments, influencers, and industry leaders.
- Entrusted with the translation and final QA review of the 2024 McDonald’s China mobile delivery app, display options, rules, and ToS.
- Interview of “Gao Min: Olympic diver and Olympian artist” for the Olympic Foundation for Culture and Heritage’s Olympic Agora project that aired during the 2022 Beijing Winter Olympics. (2022)
- Great Famine Documentary (award submission): New York Festivals Radio Awards Gold Medal Winner! (2020)
- China’s Nuclear Power Industry (award submission): Sigma Delta Chi Award Winner! (2015)
- 1 of 80 specialists to restore the 1964 classic Chinese film Two Stage Sisters, for L’Immagine Ritrovata film restoration laboratory, which opened the Shanghai International Film Festival. (2014)
- Woman Reunites with Family (award submission): Gracie Award Winner! (2013)
- Created an interactive English – Mandarin language learning game, activity sheets, and teacher’s guide in collaboration with SF-based graphic novelist Andy Hartzell for Cognotion, an ed-tech company. (2013)
- Assistant to Chinese-speaking American citizens during the 2012 United States presidential election on behalf of the San Francisco Alliance for Jobs and Sustainable Growth. (2012)
- Former Beijing This Month Publications copy editor and Dui Hua Foundation translator.
- Edited “The Predictive Power of Quarterly Earnings Per Share based on Time series and Artificial Intelligence Model” – HungChih Li (2005)
- Edited “The Operational Effectiveness of Passing Lanes on State Route No. 9” (An-Shou to Fong-Gang), Crux F. S Hsu Ph.D Student, TCM Dept. NCKU (2004)
- Mars Translation translator with a
4.3-star rating after 9+ years while covering a multitude of sectors and nearly 1,000,000 translated, bilingual-edited, proofread, &/or quality checked words. (2014-2025) - And many other projects and assignments.
Have questions or need a free quote?
Latest




