
栾女士秀云为舞剑 /
Miss Luan Xiuyun Performs a Sword Form
Miss Luan Xiuyun Performs a Sword Form
堂堂国士盈朝野,
不及栾家一女郎。
舞到剑飞人隐处,
月明满地滚清霜。
不及栾家一女郎。
舞到剑飞人隐处,
月明满地滚清霜。
Of all the great masters to grace these courts and land,
Not a single one shall ever eclipse the Luan family girl,
Whose dance elevates her swords to realms concealed,
As a bright, full moon rolls gently across the blue frost.
Not a single one shall ever eclipse the Luan family girl,
Whose dance elevates her swords to realms concealed,
As a bright, full moon rolls gently across the blue frost.
~ Yu Dafu (郁达夫, Qingdao 1934), translated by ZT
QMAI: A Nation in Peril
This program traces the origins of the Qingdao Martial Arts Institute through a turbulent era...